Jag är utbildad gymnasielärare i ryska,
behörig att undervisa i den svenska gymnasieskolan i ryska
som främmande / modernt språk, och är även
behörig lärare i polska.
Under modersmålslektionerna
arbetar mina elever med ämnen om Rysslands språk, kultur,
traditioner, historia, litteratur m.m. på ryska (enligt kursplanen),
men man får inte glömma att elevernas ordförråd
på sitt eget språk skall jämställas med det
nya språket – svenskan.
För att eleverna skall kunna uppnå tvåspråkighet
krävs parallell tillgång till samma kunskaper i båda
språken (liksom denna sida är skapad).
Jag hoppas att min hemsida kan bli ett bra hjälpmedel inte
bara för elever som har ryska som modersmål, utan även
för grundskolelärare som undervisar i t.ex. geografi,
och självfallet för alla andra som är intresserade
av Ryssland.
Antal ryska elever i Malmö som deltar i modersmålsundervisning
varierar mellan 45-55. Under de sista tolv åren har bara två
elever gått ut grundskolan med ofullständiga betyg (vilket
kompletterades året därpå).
100% av de elever som börjar på gymnasiet tar studenten
och 80% av dem fortsätter studera på högskolor.
Modersmål är ett eget ämne med egen kursplan och
syftar till att hjälpa eleven att utveckla sitt eget språk
och att lägga grunden till aktiv tvåspråkighet
och dubbel kulturell identitet.
Modersmålslektionerna är den enda platsen där elever
kan få parallell kunskap om Sverige och sitt eget land.
Modersmålslärarnas uppgifter är att:
• fungera som länk mellan föräldrar och skola
• upplysa eleverna om hur det svenska samhället fungerar
• hjälpa nyanlända elever att integreras i det svenska
samhället
• stödja eleverna i deras kunskapsutveckling
• hjälpa eleverna att göra jämförelser
mellan olika kulturer
Modersmålsundervisningen sker utanför elevernas scheman.
"Språk är människans främsta redskap
för att tänka, kommunicera och lära. Genom
språket utvecklar människor sin identitet, uttrycker
känslor och tankar och förstår hur andra känner
och tänker. Att ha ett rikt och varierat språk
är betydelsefullt för att kunna förstå
och verka i ett samhälle där kulturer, livsåskådningar,
generationer och språk möts. Att ha tillgång
till sitt modersmål underlättar också språkutveckling
och lärande inom olika områden."
Ur
Skolverkets Grundskoleförordning 2 kap 9 – 10 §:
"Modersmålsundervisning 9 § Om en eller båda av elevens
vårdnadshavare har ett annat språk än svenska
som modersmål och språket utgör dagligt umgängesspråk
för eleven, ska eleven få undervisning i detta
språk som ett ämne (modersmålsundervisning),
om
1. eleven har grundläggande kunskaper i språket,
och
2. eleven önskar få sådan undervisning.
Modersmålsundervisning i samiska, finska, meänkieli,
romani chib eller jiddisch ska erbjudas även om språket
inte är elevens dagliga umgängesspråk i hemmet.
Detsamma gäller en elev som är adoptivbarn och som
har ett annat modersmål än svenska."
Den nya
gymnasieförordningen ska tillämpas på utbildning
som påbörjas efter den 1 juli 2011. För utbildning
som påbörjats före den 1 juli 2011 gäller
de äldre bestämmelserna för utbildningen. Det
här innebär att elever som påbörjade
år 1, 2 eller 3 i gymnasieskolan höstterminen 2010
ska fullfölja utbildningen enligt de äldre bestämmelserna
"om den utbildningen som eleven en gång påbörjade
fortfarande erbjuds".
Vad gäller för elever i de
obligatoriska skolformerna?
- I grundskolan, grundsärskolan, specialskolan och sameskolan
kommer alla elever utom de som till hösten börjar
i årskurs 9, att gå enligt det nya systemet, med
nya kursplaner och kunskapskrav. I de årskurser där
eleverna får betyg kommer de att få betyg enligt
den nya betygsskalan A-F, eller för grundsärskolan
A-E.
- Elever som redan har fått betyg med betygsskalan G-MVG,
alltså elever som till hösten kommer att gå
i årskurs 9, kommer att fortsätta sin utbildning
enligt de nuvarande kursplanerna, betygskriterierna och den
nuvarande betygsskalan